на главную поиск форум обратная связь
Новые поступления:
 
25.07.11 | Ученица автошколы | Ольга Мурыгина
- Ну и как, сдала? - Что ты! Меня снова завалили. - Опять? - Люсь, это уже какой-то произвол. Я тебе сейчас вопросы зачитаю и скажу, как я на них отвечала. Слушай. Вопрос: Кто должен          
далее>>
 
НА ГЛАВНУЮ 
НОВОСТИ 
КОЛЛЕКЦИЯ 
КРОССВОРДЫ 
АНЕКДОТЫ 
ТЕСТЫ 
АУДИО ФАЙЛЫ 
МУЛЬТФИЛЬМЫ 
ИГРЫ 
ЗАГАДКИ 
КАРИКАТУРЫ 
АВТОРАМ 
ФОРУМ 
КОЛЛАЖИ 
ФОТОПРИКОЛЫ 
ВИДЕОПРИКОЛЫ 
ИНТЕРЕСНЫЕ СТАТЬИ 
 
Политические анекдоты
Реклама на TV На первом российском телеканале, постоянно балующим телез...
Программа телепередач РТР на завтра: 20:00 - Плохой человек Саакашвили 21:0...

Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Новое на сайте

25 июля 2011 | Добавлено новое произведение "Бездна" Марата Валеева

25 июля 2011 | Добавлен новый автор-юморист Саша Тумп

25 июля 2011 | Добавлена новый автор-юморист Анна Красик

25 июля 2011 | Добавлены новые произведения Александра Балтина

 
Юмористам на заметку
 
Яндекс.Метрика
Главная - КОЛЛЕКЦИЯ | Леонид Каганов | Эссе | Сенсации вокруг ЛИНГВУСа
  Сенсации вокруг ЛИНГВУСа


Успехи компьютерных технологий в последнее время нас уже перестали удивлять - постепенно человек привыкал к рассчетам, выполненным машиной, а не бухгалтером, к музыке, созданной электроникой, а не музыкантом, к картинам, созданным в системах трехмерной графики, а не написанным живым художником. Тем более удивительной может показаться реакция общественности на заявление, сделанное в начале этого года фирмой Aldus о создании системы электронного писателя. Однако шум, поднявшийся в западной прессе, отзвуки которого были слышны даже у нас, вскоре утих. Сенсации не произошло - оказалось, что электронный интеллект все еще не создан, и значит мир остался на своих местах.
Что же за новейшую разработку представила фирма Aldus на мировой рынок программных продуктов? Увы - никаких принципиально новых идей и воплощений в программном продукте "Lingvus 1.0" вы не найдете - все это было придумано и наработано в последние десятилетия, и сейчас, оглядываясь назад, остается неясным только одно - почему же до сих пор не появилось ничего похожего на "Лингвус"? Теперь уже трудно сказать какому полуграмотному газетчику впервые пришла в голову идея назвать его "электронным писателем". "Лингвус" - это всего лишь инструмент современного писателя-ремесленника, с тем же успехом "электронным художником" следовало бы назвать "3D-Studio", а старый добрый "Scream-Treaker" окрестить "электронным композитором". Идея всех вышеперечисленных разработок состоит только в одном - компьютеру можно поручить выполнять монотонную часть работы, при этом человек, освободившийся от нее, приближается по своему статусу к понятию "творец" - его функцией становится только разработка замысла и постановка задачи. Так, легкими движениями мышки намечая каркас фигуры и подбирая материал для нее из стандартных библиотек, художник-оператор освобождается от монотонии - пропишет контуры, наложит тона и расставит тени компьютер. Творчество художника нового типа - это творчество "высокого уровня".
Термин "высокий уровень" появился на заре компьютерных технологий, когда программист носил другое имя - кодировщик. Его задачей было составить и загнать в машину вереницы цифр, которые определят ее действия. Лень, как известно, двигатель прогресса. Возможно один их первых кодировщиков был ленив, и ему пришла в голову идея, которая определила весь дальнейший путь развития компьютера - монотонную работу кодирования программы можно и нужно поручить самой машине! И так понятие "программного кода" постепенно сменилось понятием "языка программирования". И так появилась должность программиста - человека, который давал машине более общие указания, а машина их сама транслировала в свой код. Языки программирования развивались, указания становились все более общими - появился термин "язык програмирования высокого уровня", а уж затем появились и такие заоблачные инструменты как Case Analitic. И родившаяся в мире программ сама идея "высокого уровня" незаметно перенеслась во все остальные сферы деятельности. Если пианиста, нажимающего клавиши рояля мы сравним с кодировщиком, загоняющим в компьютер код программы, то разве не "языком высокого уровня" покажется нам работа оператора музыкального компьютера, который задает ритм, выбирает из бииблиотек инструменты, создает мелодию - и заставляет звучать целый электронный оркестр? А время не ждет - дни ручной работы одиноких матеров сочтены, XXI век целиком и полностью принадлежит человеку-оператору и машине-конвееру - только симбиоз Машины Производящей и Человека Руководящего может обеспечить такую производительность, какую требует Новое Время.
Как это ни странно, успехи синтеза Машин Производящих и Людей Руководящих не коснулись, пожалуй, лишь одной области - литературы. Очевидно долгое время тут работал стереотип - мол, писатель творец и компьютер его не заменит пока не обладает интеллектом. В миф о "литераторе-творце" в наше время уже никто не верит - в области литературы витает не больше муз чем в области программирования. Точно так же есть спрос на определенную продукцию, точно так же редакторы-менеджеры определяют направление работ, дают заказы писателям-исполнителям, указывая сроки выполнения. Почему-то одно время все забывали, что даже Достоевский с Пушкиным писали именно на заказ. Но если литературные работы не более мистичны, чем программные или музыкальные, то разве нельзя привлечь в эту область компьютер? Действительно, все попытки "научить" машину писать стихи и романы неизбежно оканчивались неудачей. Но, простите, машина точно так же не способна сама сочинить музыку и нарисовать картину, но ведь это же еще не означает, что она не может стать мощным инструментом в руках специально обученного художника или композитора? Как мы видим, идея буквально лежала на поверхности и ждала своего часа. И пробил час Aldus.
Система "Лингвус" использует свой литературный язык - литературный язык высокого уровня. Естественно он напоминает обычный человеческий язык не более чем строки языка Си напоминают двоичные цифры кода, а инструментальная раскладка паттерна электронной мелодии напоминает движения дирижерской палочки. Передо мной на столе лежит коробка "Лингвуса", размерам которой может позавидовать даже лицензионный Windows-95. Помимо двух CD-дисков коробка буквально набита книгами и руководствами пользователя - их восемь! Но если мы вспомним, что перед нами не просто "руководство чайника", а новая идея, новый принцип и новый язык, то и восьми книг покажется маловато. По крайней мере так показалось мне после того как я изучил их полностью. И ведь неспроста Aldus сейчас организует специальные двухмесячные курсы для подготовки операторов нового продукта.
Теперь вкратце - что же из себя представляет "литературная программа"? Для начала в базовом меню мы выбираем жанр и тип будущей работы, от какого лица идет повествование, в каком времени, и многое другое - будет ли это, к примеру, исторический роман или научно-популярная статья. Затем начинается самое сложное - написание самой программы. Тут оператор-литератор должен предусмотреть все - начиная от обстановки и кончая подробным описанием персонажей. Но не бойтесь - эта работа не пропадет даром, просто она избавит вас от механической рутины. Единожды определив в хедере, что у вашего главного героя "острые скулы", можете сразу забыть об этом - во всех эпизодах, происходящих с героем, система это учтет и при случае не забудет упомянуть. Не ждите, что "Лингвус" придумает за вас сюжет - сюжет вы должны придумать сами и четко описать на языке высокого уровня. А вот во всем остальном положитесь на "Лингвус" - он сделает за вас многое. Пропишет в деталях сцены и распределит диалоги, распишет абзацы и проработает эпизоды. В его библиотеке содержатся шаблоны практически на все случаи жизни. Не надо пугаться - слово "шаблон" тут употребляется не в литературном, а в программном смысле, впрочем как и слово "библиотека", шаблон - это модель. Судите сами - никаких новых фраз и оборотов в литературе уже давно не изобретается, все уже придумано задолго до нас: "За окном всю ночь шел дождь.", "Как-то незаметно из угловатого подростка Галя выросла в стройную пышногрудую красавицу.", "Он выхватил пистолет и не целясь выстрелил в темноту". Не правда ли, мы встречали эти фразы очень часто? Да что там фразы, в разных книгах мы постоянно читаем абзацы и главы, схожие если не буквально, то по смыслу. Так зачем автору каждый раз прописывать одно и то же? Об этом позаботятся сложные алгоритмы "Лингвуса", сопоставляющие модели построения фраз и смысловые модели, заданные оператором. Более того - специальный процесс окончательной линковки сводит воедино и связывает все сюжетные линии, следит за их распределением и размещением в пространстве будущего литературного продукта. Ну и конечно в конце начинается самый сложный и долгий процесс - отладка. Не думаю, чтобы кому-нибудь удалось составить литературную программу, которая бы с первого раза выдала готовый текст. Но средства отладки в "Лингвусе" развиты очень хорошо - тут и пошаговая проработка абзацев, и трассировка сюжета и многое-многое другое.
Поначалу кажется, что куда проще и быстрее все написать вручную - но это только кажется. Опытный оператор-литератор может работать с высокой скоростью - так, простой детектив-боевик или любовный роман реально выполнить и отладить за три полных рабочих дня, если конечно готова идея и придуман сюжет. Думается, что если бы подобная техника существовала раньше, то ни Дюма-отцу, ни Карлосу Кастанеде, ни Александре Марининой не пришлось бы нанимать десятки "литературных негров" - безвестных соавторов, которые прописывают по краткому заданию большинство всех глав и эпизодов.
Но неверно было бы думать, что преимущества "Лингвуса" по сравнению с ручным трудом заключаются только в скорости выполнения литературных заказов. Сам принцип имеет колоссальные преимущества - ведь единожды отлаженную разработку можно компилировать в любой языковой среде под любую прикладную задачу для нужд любого пользователя. При этом во-первых полностью снимается проблема перевода на другие языки! Во-вторых, само понятие "языковая среда" (имеется в виду совокупность слов, моделей построения фраз и литературных шаблонов) может пониматься более широко - ведь и для одного языка могут существовать разные модели, стили, диалекты. Поясним на примере: допустим у нас есть отлаженная программа-детектив, эффективно компилирующаяся в готовую книгу. Меняя языковые системы, мы можем ее откомпилировать на фрацзузском, китайском, румынском и всех остальных языках. Но точно так же мы можем менять модели русского языка - блатной жаргон, высокохудожественная проза, газетный стиль и т.п. И более того - каждый читатель может создать свою модель языка, если не поленится покопаться в базах "Лингвуса" и поменять шаблоны и скрипты - такая возможность предусмотрена разработчиками, хотя при существующем интерфейсе изменить все базы - это колоссальный труд, который под силу только бригаде специалистов. Но в принципе каждый читатель может компилировать любые книги в формате "Лингвуса" под себя, так, что вместо фраз "За окном шел дождь" будут компилироваться фразы на доступном и понятном ему языке, типа "Сухое чрево заоконного пространства натужно принимало в свои чресла сочащиеся соки небесного бытия" или же, например, "Дождь, блин, лил за окошком как кобель на телефоную будку". Ну и наконец еще один плюс произведений высокого уровня - не надо забывать, что язык со временем меняется. Но ваше произведение никогда не устареет - и через двести, и через тысячу лет его без труда перекомпилируют с новыми базами, из которых исчезли старомодные словечки и обороты - ваше произведение окажется написанным на языке будущего! Еще далеко не все смогли оценить что именно произошло два месяца назад с выходом в свет "Лингвуса" - произошла революция в литературе - литература вышла на качественно новый этап, этап полной совместимости, этап языка высокого уровня.
Теперь о самом языке высокого уровня. Нетрудно догадаться, что текст литературной программы во многом напоминает объектно-ориентированный язык. Сжатые объемы нашей статьи не позволяют даже приблизительно изложить все его основные принципы, поэтому ограничимся краткими примерами, тем более, что примеры, приведенные в руководстве (за основу взята трагедия Шекспира) показались мне забавными. В переводе на русский начало выглядит так:

ПРОТОТИП {ТЕАТРАЛЬНЫЙ СЦЕНАРИЙ, ТРАГЕДИЯ, СРЕДНИЕ ВЕКА}
ОПРЕДЕЛИТЬ ОТЕЛЛО(М), ДЕЗДЕМОНА(Ж);
СТРУКТУРА СЕМЬЯ(ОТЕЛЛО,ДЕЗДЕМОНА);
ОПРЕДЕЛИТЬ ЗАВИСТЬ(ЯГО,ОТЕЛЛО) & ЗАВИСТЬ(ЯГО,СЕМЬЯ);

Не правда ли интересно? Или как вам такая строка:

ПОКА (ПЛАТОК=ДЕЗДЕМОНА) {ПРИСВАИВАНИЕ(ЯГО,ПЛАТОК);} ИНАЧЕ {ПЛАТОК=ЯГО;}

Надо сказать, что обучение литературному языку высокого уровня не так уж и просто - у меня, например, ушло три недели прежде чем я смог написать и отладить свой первый текст на основе простейшего сюжета "посадил дед репку".
Вы спросите - ну хорошо, а где же результат? Где пример текста, созданного с помощью "Лингувса"? Вопрос резонный, ведь версия 1.0 существует только на английском языке. В планах Aldus на будущий год стоит выпуск французской и немецкой версии, а также нескольких приложений с базами американского сленга. По заявлению президента фирмы, русская версия не будет выпущена до тех пор, пока в России процветает пиратство. Его можно понять - ведь руссифицировать этот продукт не в пример сложнее, чем добавить словарик русских слов в редактор Word-7 или заменить на русские все сообщения об ошибках Windows-98...
Но, как вы уже понимаете, наша обзорная статья не могла выйти в печать без примера текста, разработанного при помощи "Лингвуса". Проницательные читатели безусловно уже догадались в чем дело, но тем не менее поясним - статья, которую вы сейчас прочли, от начала и до конца выполнена с помощью "Лингвуса", а на русский язык переведена системой "Сократ". Кое-какие мелкие исправления все-таки пришлось внести вручную, но их было немного.




 
Карикатура недели
Путин энд Ко
Еще карикатуры
Анекдоты про новых аристократов
Новый аристократ покупает навороченную модель "Бентли". Однако на следующий...
Путин на заседании правительства: - Поздравляю всех с окончанием третьего...

Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 |
Видео приколы
Новогоднее обращение В.В.Путина к инопланетянам
Смотреть другие ролики
Калейдоскоп юмора
Рассказы смешные Фото Приколы КВНа Камеди Клаб Шутки Наша Раша Самые смешные анекдоты Сценки юмористические Прикольные поздравления Смешные истории Смешные картинки Прикольные стишки Прикольные загадки Юмористы Смех без правил Карикатуры Шаржи Фотоприколы Страшилки Прикольные афоризмы Смешные рассказы Прикольные тесты Стихи и пародии Розыгрыши Лучшие анекдоты про Вовочку Сатирики Прикольные игры Смешные конкурсы Прикольные ролики Черный юмор Политические анекдоты про Путина

Реклама